Aktuelles

Die Globalisierung der Märkte erfordert die Fähigkeit, Sprachbarrieren hinter sich zu lassen und flüssig zu kommunizieren. Für international tätige Unternehmen erweisen sich Übersetzungen daher in vielen Kontexten als erforderlich: Gründung von Niederlassungen im Ausland, Internationalisierung des Angebots, Austausch mit multikulturellen Teams usw. Aus diesem Grund stellt Ihnen Traducta Schweiz einen Pool professioneller Übersetzer zur Verfügung, die sich auf viele Fachbereiche spezialisiert haben, um Übersetzungs- und Dolmetschdienste sowie andere Sprachdienstleistungen in rund hundert Sprachen anzubieten, angefangen bei den meistgesprochenen Sprachen der Welt bis hin zu den weniger verbreiteten Sprachen.

PowerPoint-Übersetzung: Welche Methode sollte man wählen?
Von Frédéric Ibanez, Professionelle Übersetzungen
Eine Präsentation vor einem ausländischen Kunden, eine internationale Konferenz, ein fremdsprachiges Webinar... Es gibt viele Situationen, in denen die Übersetzung einer PowerPoint-Präsentation erforderlich sein kann. Sind Sie auf der Suche nach der besten Lösung für die Übersetzung einer PowerPoint-Präsentation? Wir bieten Ihnen hier einen Überblick über die verschiedenen Methoden, um eine PowerPoint-Übersetzung anzufertigen.  
Weiterlesen
Bedienungsanleitung übersetzen: Herausforderungen & Lösungen
Von Frédéric Ibanez, Technische Übersetzungen
Sie möchten die Bedienungsanleitung für Ihre Produkte übersetzen, um sie internationalen Kunden zugänglich zu machen? Hier finden Sie alle unsere Tipps für eine zuverlässige und qualitativ hochwertige Übersetzung Ihrer Handbücher, Bedienungsanleitungen und Gebrauchsanweisungen, unabhängig von Ihrer Branche.  
Weiterlesen
Arbeitszeugnis übersetzen: Alle Infos im Überblick
Von Frédéric Ibanez, Professionelle Übersetzungen
Sie wollen Ihr Arbeitszeugnis übersetzen lassen, um Ihre Bewerbung für einen Job im Ausland zu vervollständigen? Hier finden Sie alle wichtigen Informationen im Überblick.  
Weiterlesen
Diplom übersetzen lassen: alles, was Sie wissen sollten
Von Frédéric Ibanez, Professionelle Übersetzungen
Immer mehr Hochschulabsolventen möchten sich bei ausländischen Arbeitgebern oder für Weiterbildungsstudiengänge in einem anderen Land bewerben. Alle Übersetzungen von Diplomen müssen dabei offiziell sein und von einem amtlichen Übersetzer (oder einem Notar) beglaubigt werden, damit sie im Bestimmungsland gültig sind. Erfahren Sie in diesem Artikel, was Sie beachten sollten, wenn Sie Ihr Diplom übersetzen lassen müssen.  
Weiterlesen
3 Tipps für ein erfolgreiches Investieren in Afrika
Von Frédéric Ibanez, Internationale Nachrichten
Möchten Sie in Afrika investieren? Fragen Sie sich, welche Möglichkeiten der afrikanische Markt bietet und welche Sektoren für ausländische Investoren attraktiv sind? Afrika ist ein Gebiet, das sich wirtschaftlich stark entwickelt und in dem es viele unternehmerische Möglichkeiten gibt. Lesen Sie alle unsere Tipps für eine erfolgreiche Investition auf dem afrikanischen Kontinent und erfahren Sie, welche Schritte Sie unternehmen müssen, um Ihr Projekt zum Erfolg zu führen.  
Weiterlesen
4 Tipps zum Investieren in Deutschland
Von Frédéric Ibanez, Internationale Nachrichten
Deutschland verfügt über eine florierende Wirtschaft und einen sehr dynamischen Markt, der viele ausländische Investoren anzieht. Wie kann man in Deutschland investieren? Welche Sektoren sind zu bevorzugen? Ist es einfach, Finanzierungen zu finden? Hier finden Sie alle unsere Tipps für erfolgreiches Investieren in Deutschland.  
Weiterlesen
Führungszeugnis Übersetzung
Von Frédéric Ibanez, Professionelle Übersetzungen
Benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung Ihres Strafregisterauszugs? Dieses Dokument (oft auch Führungszeugnis genannt) wird häufig verlangt, wenn man in einem anderen Land studiert oder arbeitet. Aber Vorsicht, es ist wichtig, dass Sie einen Übersetzer bzw. ein Übersetzungsbüro beauftragen, das eine beglaubigte Übersetzung anfertigen können, damit das Dokument seine Rechtsgültigkeit behält. Andernfalls wird es wahrscheinlich nicht akzeptiert.
Weiterlesen
Speisekarten übersetzen lassen: Das sollte man beachten
Von Frédéric Ibanez, Professionelle Übersetzungen
Das Übersetzen von Speisekarten ist komplexer als es scheint. In der lokalen Küche jedes Landes gibt es einige Gerichte, bei denen eine wörtliche Übersetzung nicht möglich ist. Daher ist es empfehlenswert, einen einheimischen Fachmann zur Hand zu haben, der die Kultur beider Länder kennt und weiss, wie man die Speisenamen und Zutaten richtig überträgt. Es steht nicht nur das Image des Restaurants auf dem Spiel, sondern es kann auch sogar schwerwiegende Folgen bei Übersetzungsfehlern haben, wenn es z.B. um Allergien geht.  
Weiterlesen
Export nach Asien: Wie kann man auf dem asiatischen Markt Fuss fassen?
Von Frédéric Ibanez, Internationale Nachrichten
Der Export nach Asien stellt für europäische Unternehmen eine vielversprechende Investitionsmöglichkeit dar. Sie haben Zugang zu einem boomenden Markt mit Schwellenländern wie Vietnam und Indien, aber auch China und Japan, die in Bezug auf das BIP nach den USA die zweit- bzw. drittgrösste Wirtschaftsmacht der Welt sind (Quelle: Statista). Es folgt ein Überblick über die wichtigsten Schritte, um auf dem asiatischen Markt Fuss zu fassen.   Warum Export nach Asien? Es gibt viele Gründe, sein Geschäft auf den asiatischen Kontinent zu exportieren:
Weiterlesen
Investieren in Ägypten oder eine Wohnung kaufen in Ägypten
Von Frédéric Ibanez, Internationale Nachrichten
Eine ideale geografische Lage, ein starkes Wirtschaftswachstum, vereinfachte Verfahren für die Niederlassung... Ägypten ist in vielerlei Hinsicht ein sehr günstiges Ziel für ausländische Investoren. Ein Überblick über die fünf besten Gründe, in Ägypten zu investieren oder eine Wohnung zu kaufen.  
Weiterlesen