
Medizinische Übersetzungen von Krankenberichten, Studien, etc., ebenso wie medizintechnische (wie chirurgische Hilfsmittel) oder pharmazeutische Texte müssen unbedingt von spezialisierten Übersetzern angefertigt werden. Auf diesem Gebiet sind fachlich-gedankliche Präzision und Textgenauigkeit die absoluten Maßgaben. Daher sind bei uns einige Medizin-Übersetzer auch Ärzte, Pharmazeuten oder kommen aus anderen Kranken- bzw. Pflegeberufen.
Unsere Fachbereiche für medizinische Übersetzungen
> Übersetzungen Medizin:
- verschiedene Spezialdisziplinen
- Krankenberichte
- klinische Studien
- wissenschaftlichen Artikel; Forschung
- Webseiten
- und andere
> Übersetzungen Pharmazie:
- Produktdeklarationen
- Beipackzettel von Arzneimitteln
- Pharmazeutische Technologie
- und andere
> Übersetzungen Medizintechnik und Diagnostik:
- Corona-Tests (PCR/COVID-19)
- medizinische Geräte
- chirurgische Hilfsmittel
- Labortechnik
- Radiologie
- und andere
> Übersetzungen Gesundheitswesen:
- Gesundheitsvorsorge
- Ernährung/Gesundheit
- Gesundheits-/Pflegemanagement
- und andere
Wünschen Sie ein unverbindliches Angebot für die Übersetzung eines Textes aus dem medizinischen Bereich?
Dann schicken Sie uns doch die Texte per E-Mail oder benutzen unsere Online-Anfrage und schnellstmöglich erhalten Sie unsere Offerte!
Lesen Sie auch unseren Fachartikel zum Thema medizinische Übersetzungen:
Falsche Behandlung durch mangelhafte Übersetzungen - Erschienen in arzt I spital I pflege (Das Schweizer Fachmagazin für das Gesundheitswesen)