Notizie

La globalizzazione dei mercati rende necessario comunicare in modo fluido al di là delle barriere linguistiche. Per le aziende che intrattengono rapporti internazionali, la traduzione è quindi necessaria in molti contesti: insediamento all'estero, internazionalizzazione dell'offerta, scambi con team multiculturali, ecc. Per questo Traducta Svizzera raggruppa professionisti specializzati in molti settori di attività, per fornire traduzioni, interpretariato e altri servizi linguistici in un centinaio di lingue, dalle lingue più parlate al mondo a quelle meno diffuse.

Traduzione di un diploma: tutto ciò che c’è da sapere
Di Frédéric Ibanez, Traduzioni professionali
Sempre più laureati desiderano candidarsi presso datori di lavoro stranieri o frequentare corsi di laurea magistrale in un altro Paese. Per essere valide nel Paese di destinazione, tutte le traduzioni dei diplomi devono essere ufficiali e giurate da un traduttore certificato (o da un notaio). Scoprite in questo articolo a che cosa è necessario prestare attenzione nelle traduzioni di diplomi.  
Leggi tutto
Tre consigli per investire in Africa
Di Frédéric Ibanez, Notizie internazionali
Sei interessato a investire in Africa? Ti stai chiedendo quali sono le opportunità del mercato africano e quali i settori che più attraggono gli investitori stranieri? L’Africa è un continente con economie in rapido sviluppo, nel quale le opportunità di impresa sono innumerevoli. Ecco i nostri consigli su come investire con successo nel continente africano, con i relativi passi da seguire.  
Leggi tutto
Quattro consigli per investire in Germania
Di Frédéric Ibanez, Notizie internazionali
La Germania gode di un'economia prospera e di un mercato molto dinamico che attraggono numerosi investitori stranieri. Come fare per investire in Germania? Quali sono i settori da privilegiare? È facile trovare finanziamenti? Ecco tutti i nostri suggerimenti per un investimento di successo in Germania.  
Leggi tutto
Informazioni sulla traduzione di casellario giudiziale
Di Frédéric Ibanez, Traduzioni professionali
Hai bisogno di un certificato di casellario giudiziale tradotto in inglese o in un'altra lingua? Questo documento viene spesso richiesto quando si studia o si lavora in un altro paese. Ma attenzione, è importante utilizzare un traduttore giurato professionista in modo che il documento mantenga la sua validità legale. In caso contrario, probabilmente non sarà accettato. Nel seguito, ti spieghiamo tutto ciò che devi sapere e tenere presente quando richiedi una traduzione di casellario giudiziale.  
Leggi tutto
Perché tradurre un menù di ristorante?
Di Frédéric Ibanez, Traduzioni professionali
Tradurre i menù di ristorante è più complesso di quanto possa sembrare. In ogni paese si troveranno sempre piatti accompagnati da descrizioni che una traduzione letterale non potrebbe mai rendere adeguatamente. È quindi altamente consigliabile rivolgersi a un traduttore professionista nativo che conosca le culture di riferimento delle due lingue coinvolte nella traduzione e sappia reinterpretare correttamente i nomi e gli ingredienti.
Leggi tutto
Esportare in Asia: come lanciarsi nel mercato asiatico?
Di Frédéric Ibanez, Notizie internazionali
L'esportazione in Asia rappresenta una scelta di investimento promettente per le imprese europee. Queste ultime hanno accesso a un mercato in piena espansione con paesi emergenti come il Vietnam e l’India, ma anche la Cina e il Giappone, rispettivamente seconda e terza potenza economica mondiale in termini di PIL, dopo gli Stati Uniti (Fonte: Statista). Una panoramica delle grandi tappe per lanciarsi nel mercato asiatico. 
Leggi tutto
Perché investire in Egitto? Cinque buoni motivi per investire
Di Frédéric Ibanez, Notizie internazionali
Una posizione geografica ideale, una forte crescita economica, procedure semplificate per la creazione di un'impresa... L’Egitto è, per molti versi, una destinazione molto favorevole per gli investitori stranieri. Ecco cinque buone ragioni per cui dovresti investire in Egitto.  
Leggi tutto
Traduzione di un certificato di divorzio
Di Frédéric Ibanez, Traduzioni professionali
Ogni matrimonio contratto davanti a un pubblico ufficiale dello Stato Civile può essere sciolto con il divorzio. In alcuni Paesi non è necessario un avvocato e il tribunale competente può prendere una decisione legalmente valida anche senza assistenza legale. Per certificare questa decisione in caso di nuovo matrimonio, di naturalizzazione o di altre procedure ufficiali, è talvolta necessario presentare una sentenza di divorzio o un certificato di divorzio.  
Leggi tutto
Traduzione di un certificato di matrimonio
Di Frédéric Ibanez, Traduzioni professionali
Il matrimonio di due persone è sempre motivo di festa, ma naturalmente anche le autorità sono interessate all'evento. Il certificato di matrimonio conferma che due persone hanno contratto il vincolo del matrimonio.
Leggi tutto
La lingua francese: espressioni improprie e altre stranezze
Di Frédéric Ibanez, Notizie internazionali
Come tutte le lingue, anche la lingua francese si evolve in base alle tendenze e alle influenze culturali, sia sui social network che sui media o nelle conversazioni quotidiane. Per decifrare queste tendenze linguistiche e gli usi, TRADUCTA ti offre qui una piccola panoramica dei barbarismi, delle improprietà, dei cliché e di altre stranezze e curiosità della lingua francese.  
Leggi tutto