Traduzioni di documenti certificati da traduttori ufficiali e qualificati ed ottenimento di un’autenticazione notarile.
Avete bisogno di tradurre un documento o un certificato per presentarlo ad esempio ad un ufficio amministrativo o ad un tribunale?
Vi proponiamo la realizzazione di traduzioni nelle lingue più diffuse come l'inglese, il tedesco, l'italiano... ma anche ad esempio cinese, giapponese o arabo.
Per quali documenti è indispensabile la traduzione autenticata?
Più frequentemente per documenti quali:
- Sentenze e udienze, certificati penali, atti giudiziari
- Estratti del registro di commercio, statuti, bilanci
- Atti dell'ufficio di stato civile (certificati di nascita, di matrimonio, di separazione, divorzio, morte, ecc.)
- Passaporti o visti, certificati di residenza
- Certificati, diplomi, attestati, titoli di studi scolastici, di formazione, di lavoro
- Brevetti e moduli
- Contratti, di lavoro, di compravendita, di leasing, di prestito
- Certificati medici, referti
- Dichiarazioni ufficiali
- Patente di guida
- Visura camerale
- Testamenti
Che cos’è una Traduzione Autenticata?
In Svizzera, ad eccezione del Canton Ginevra, non esistono traduttori giurati o agenzie di traduzioni giurate in grado di effettuare traduzioni legalmente valide.
La traduzione deve pertanto essere autenticata da uno Studio Notarile o, in alcuni Cantoni, da un notaio libero professionista.
Sono ammesse solo le traduzioni effettuate da traduttori appositamente qualificati (ad esempio traduttori ufficiali, interpreti diplomati, traduttori ammessi presso un Tribunale svizzero, persone in possesso di diploma universitario nella relativa lingua, titolari di un diploma di formazione linguistica riconosciuto di diritto pubblico).
Il traduttore deve confermare, indicando la sua qualifica e con firma autenticata con atto notarile (riportando nome e cognome, professione, nazionalità e domicilio), la conformità della traduzione con la stesura in lingua straniera.
Un testo tradotto da Traducta deve e può essere autenticato unicamente presso un notaio. Lo Studio Notarile non esegue un controllo della traduzione in sé, bensì conferma soltanto la frase firmata, attestante che un traduttore di Traducta ha effettuato la traduzione «secondo scienza e coscienza».
Una Traduzione Autenticata effettuata da un notaio in linea di principio è riconosciuta da tutti gli uffici amministrativi svizzeri.
Quando il documento tradotto è destinato a un'amministrazione estera, l’autenticazione ad opera di un notaio è sufficiente?
Tutto dipende dal Paese, dalle istituzioni coinvolte e dalla finalità della traduzione. Per questa ragione vi proponiamo anche l’apposizione della postilla. Questa normale forma di autenticazione, molto diffusa a livello internazionale, viene effettuata dalla Cancelleria del Cantone interessato.
Traduzione Autenticata destinata ad un Paese straniero
Dovete fare un’offerta ad un ente straniero che richiede Traduzioni Autenticate, oppure produrre documenti amministrativi destinati ad un Paese straniero?
Nella maggior parte dei casi, la traduzione ufficiale effettuata in un Paese diverso da quello della destinazione o secondo le norme del Paese, deve essere vidimata da una Camera di Commercio, un Ministero o da un Consolato e talvolta occorre persino apporvi una postilla secondo le convenzioni dell’Aja. Tali procedure ritardano la trasmissione della vostra traduzione verso il Paese di destinazione e aumentano le spese.
Per evitare tutte queste procedure, il gruppo di società di traduzione OPTILINGUA può fare autenticare localmente le traduzioni da traduttori giurati le cui traduzioni saranno direttamente accettate. Occorrerà quindi precisare chiaramente sulla vostra domanda il Paese di destinazione, affinché la filiale del nostro gruppo o il suo rappresentante faccia vidimare la traduzione localmente, quando questo è possibile.
Non esitate a chiederci ulteriori informazioni via e-mail scrivendo a info@traducta.ch oppure per telefono chiamando lo 0800 888 440, dal lunedì al venerdì, dalle 9 alle 18 (orario continuato).
Agenzia nel Canton Basilea-Città (BS): Traduzioni autenticate a Basilea
Agenzia nel Canton Berna (BE): Traduzioni autenticate a Berna
Agenzia nel Canton Ginevra (GE): Traduzioni giurate a Ginevra
Agenzia nel Canton Vaud (VD): Traduzioni autenticate a Losanna
Agenzia nel Canton Ticino (TI): Traduzioni autenticate a Lugano
Agenzia nel Canton Lucerna (LU): Traduzioni autenticate a Lucerna
Agenzia nel Canton Zurigo (ZH): Traduzioni autenticate a Zurigo
Traduzione dei tuoi documenti in oltre 100 lingue
Con oltre 40 anni di esperienza in traduzione, Traducta è uno dei principali fornitori di servizi linguistici internazionali. Oltre alle sue numerose agenzie, l'azienda lavora con oltre 3.500 traduttori professionisti e madrelingua in tutto il mondo. Lavoriamo in più di cento lingue diverse, dalle più comuni alle più rare: francese, cinese, russo, inglese, arabo, tedesco, turco, spagnolo, portoghese...
Domande frequenti sui nostri servizi di traduzione autenticata
Quando è necessaria una traduzione autenticata?
Avrai bisogno di una traduzione autenticata per la maggior parte delle tue procedure legali e giuridiche in un'altra lingua (insediamento all'estero, riconoscimento di un certificato di matrimonio, ecc.).
Quali documenti possono essere oggetto di una traduzione autenticata?
Tutti i documenti ufficiali possono essere oggetto di traduzione autenticata (giurata): documenti di identità, patente, contratti, certificati, diplomi, certificati di nascita, estratti di casellario giudiziario... 󠄀
Quali sono i tempi di attesa per una traduzione autenticata?
Le scadenze per le traduzioni autenticate sono spesso più lunghe rispetto ad una traduzione classica. Le tempistiche variano anche a seconda dell'argomento e del numero di parole. Inviaci il tuo documento e ti risponderemo con un preventivo specificando il prezzo e le tempistiche.
In che formato mi viene inviata la traduzione autenticata?
Nella maggior parte dei paesi, la traduzione autenticata viene inviata per posta e al tempo stesso tramite e-mail. In certi paesi come il Regno Unito, il documento giurato verrà inviato solo via e-mail.
Altre traduzioni:
Statuti societari, contratti, sentenze, licenze, accordi di divorzio ...
Per saperne di più
Pagine web aziendali, e-commerce, SEO, campagne marketing online e social media …
Per saperne di più
Ingegneria, produzione industriale, elettronica, brevetti ...
Per saperne di più