Blogartikel zum Thema technische Übersetzungen

Die Übersetzung technischer Dokumente erfordert ganz unabhängig von der Branche (Luftfahrt, IT, Mechanik, Raumfahrt, Ingenieurwesen, Architektur usw.) den Einsatz eines professionellen Fachübersetzers, der die branchenspezifische Terminologie perfekt beherrscht. Dies ist die Garantie für ein verlässliches und originalgetreues Ergebnis, egal um welches Dokument es sich dabei handelt (Bedienungsanleitungen, Produktdatenblätter, technische Handbücher, Sicherheitsdatenblätter usw.). Die auf technische Übersetzungen spezialisierten Fachübersetzer von Traducta Schweiz verfügen über Erfahrung in den entsprechenden Bereichen und garantieren ein qualitativ hochwertiges Ergebnis. 

 

Fachübersetzer Autoindustrie
Von Frédéric Ibanez, Technische Übersetzungen
Viele Schweizer Betriebe sind als Zulieferer für die Autoindustrie unverzichtbar. Die grossen Autobauer in Deutschland, Frankreich oder Italien beziehen viele Bauteile und -gruppen aus Schweizer Produktion und laut einer Studie gibt es mehr als 300 Unternehmen in der Schweiz, die für die Automobilindustrie arbeiten. Da die Produktion von Fahrzeugen ein globaler Prozess geworden ist, werden Fachübersetzungen immer wichtiger.
Weiterlesen