Actualités de l'interprétation

Que ce soit dans le cadre d’une réunion d’entreprise avec vos équipes multiculturelles, d’une conférence à l’étranger ou d’un rendez-vous avec un client non francophone, l’expertise d’un interprète professionnel s'impose dans de nombreux contextes internationaux. Traducta propose des services d’interprétation en présentiel, avec l’interprétation consécutive ou de liaison, mais aussi à distance, par téléphone ou en vidéo-conférence, vous permettant ainsi de découvrir tous les avantages du vidéo-interprétariat (faibles coûts, flexibilité, disponibilité en urgence, large choix d’interprètes…).

 

Interprète Juridique
Par Frédéric Ibanez, Interprétation
Quel est le rôle d’un interprète juridique ? Quand faire appel à ses services et quelles sont les compétences requises de la part de ce professionnel ? Tour d’horizon des choses à savoir sur le métier d’interprète juridique.  
Weiterlesen
interprete reunion online
Par Frédéric Ibanez, Interprétation
Dans le nouveau monde professionnel, conséquence du COVID 19, les conférences téléphoniques, audioconférences souvent dénommées « Callconf » ainsi que les vidéoconférences deviennent incontournables en raison de la limitation des déplacements et du télétravail. Nos habitudes de travail doivent donc s’habituer à cette petite révolution. Fréquemment, les intervenants ne s’expriment pas dans la même langue. De plus, parfois, s’exprimer dans une langue étrangère en ayant recours à ces nouveaux outils de travail n’est pas aussi aisé que de le faire « face à face ».  
Weiterlesen
Vidéoconférence : Quels sont les principaux outils
Par Frédéric Ibanez, Interprétation
Les plateformes indiquées ci-après sont les plus courantes mais la liste est loin d’être limitatives. Pour sa prestation de vidéo-interprétation, TRADUPHONE.COM a retenu les deux les plus usitées. Aujourd’hui, il existe de nombreux programmes offrant de la visio-conférence, certains gratuits pour un usage limité, d’autres payants pour des utilisations professionnelles et régulières.
Weiterlesen
Vidéo-interprétation Suisse
Par Frédéric Ibanez, Interprétation
Dans ce contexte de crise sanitaire, les services à distance et l’usage de la vidéoconférence se sont fortement développés. C’est notamment le cas des prestations de vidéo-interprétation à distance, de plus en plus sollicitées par les entreprises. Ce type de service d’interprétariat permet de faciliter efficacement et rapidement tous vos échanges multilingues, quels qu’ils soient. Tour d’horizon des principaux avantages de la vidéo-interprétation à distance.  
Weiterlesen
Interprétation consécutive : conseils
Par Frédéric Ibanez, Interprétation
En interprétation consécutive, la traduction se fait en différé. L’interprète prend des notes pendant l'intervention de l'orateur et traduit à la fin. Cela permet à l’auditeur de comprendre plus facilement la teneur du discours ou la structure complexe d'une langue étrangère. Cette forme d’interprétation est souvent utilisée pour permettre au public d’entendre la version originale, même s’il ne maîtrise pas parfaitement la langue étrangère. L’interprète veille à permettre une compréhension complète en résumant le discours.
Weiterlesen
Interprete telefonico Svizzera
Par Frédéric Ibanez, Interprétation
L'interprétation téléphonique est une technologie récente dans le domaine des services linguistiques. Elle est apparue pour la première fois en Australie, en 1973. C'était alors un service gratuit destiné à faciliter la communication avec les communautés croissantes d'immigrants.
Weiterlesen
Les 6 qualités essentielles d'un bon interprète
Par Frédéric Ibanez, Interprétation
Optilingua travaille avec de nombreux interprètes. Au fil du temps, nous avons identifié les grandes qualités que doit posséder un bon interprète. Nous vous les révélons ci-dessous : Ponctualité : C'est assez évident, aussi nous n'entrerons pas dans le détail. Un bon interprète arrive de bonne heure, au bon endroit, prêt à intervenir immédiatement. C'est simple, mais important.
Weiterlesen