
Se desidera far tradurre il suo passaporto, Traducta è la scelta giusta. Una traduzione autenticata da notaio si rende spesso necessaria per richiedere visti, permessi di soggiorno o in caso di naturalizzazione, e nel momento in cui i documenti devono essere presentati ad autorità, uffici pubblici o in tribunale. I nostri traduttori esperti e professionali preparano il suo documento di viaggio con precisione e il notaio lo autentica ufficialmente. In questo modo potrà avere la certezza che la traduzione sarà riconosciuta a fini ufficiali. Va tenuto presente che alcuni Paesi richiedono anche un'apostille o legalizzazione: anche in questo caso saremo lieti di prestarle assistenza.
La procedura per la traduzione autenticata del passaporto
Per consentirle di presentare la sua traduzione in modo corretto e tempestivo alle autorità o agli uffici competenti, rendiamo il processo il più semplice possibile. Carichi direttamente il suo documento originale o passaporto in formato digitale: noi ci occuperemo della traduzione professionale nella lingua di destinazione desiderata. Una volta completata, riceverà la traduzione in formato cartaceo autenticata da un notaio con timbro e firma.
Naturalmente le proporremo in anticipo un preventivo non vincolante. Una volta assegnato l'incarico, i nostri traduttori si occuperanno dell'elaborazione in modo impeccabile. In questo modo garantiamo che la sua traduzione sia ufficialmente autenticata, legalmente valida e utilizzabile senza limitazioni per lo scopo previsto.
Traducta: traduzione di passaporti – traduzioni autenticate da notaio per le autorità

Email: lugano@traducta.ch
Telefono: 0800 888 440
Dall'estero: +41 91 610 25 80
Orari: dal lunedì al venerdì dalle 9:00 alle 18:00
Indirizzo dell'agenzia
World Trade Center, Torre di Vetro - 5° piano, CP 317, 6982 Agno / Lugano
Traduzione dei suoi documenti in oltre 100 lingue
Con molti anni di esperienza nella traduzione di documenti ufficiali, Traducta è uno dei principali prestatori internazionali di servizi linguistici professionali. Tra questi rientra anche la traduzione di passaporti autenticata da notaio, necessaria per la presentazione ad autorità e istituzioni. Oltre a numerose agenzie, disponiamo di una rete mondiale di 3.500 traduttori professionisti e madrelingua. Lavoriamo in oltre 100 lingue diverse, dalle più comuni alle più rare: inglese, cinese, russo, italiano, arabo, tedesco, turco, spagnolo, portoghese e molte altre.
La nostra professionalità nel settore delle traduzioni si basa su una serie di punti di forza
- Qualità: la nostra pluriennale esperienza nel settore delle traduzioni e la collaborazione con traduttori professionisti ci permettono di garantire traduzioni accurate e legalmente valide di passaporti e altri documenti ufficiali, autenticate da notaio.
- Versatilità: grazie a una rete di oltre 3.500 traduttori, siamo in grado di tradurre passaporti e altri documenti in oltre 100 lingue in tutta Europa, permettendole di presentare i documenti necessari alle autorità competenti.
- Rapidità: le richieste di traduzione autenticata del suo passaporto o di altri documenti possono essere inviate semplicemente via e-mail
- Flessibilità: il rispetto rigoroso delle scadenze di consegna e l'impiego efficiente di personale a livello globale ci permettono di adattarci al meglio alle esigenze dei clienti.
- Esperienza: da oltre 40 anni Traducta assiste i clienti nella traduzione legalmente valida di documenti importanti come il passaporto e la nostra lunga esperienza ci rende un partner affidabile in ogni situazione.
FAQ sulle traduzioni di passaporti
Quando è necessaria una traduzione del mio passaporto autenticata da notaio?
Una traduzione autenticata da notaio è sempre necessaria quando si tratta di presentare il passaporto ad autorità, uffici pubblici o in tribunale. Ciò riguarda, ad esempio, le richieste di visto, i permessi di soggiorno, i matrimoni all'estero o le registrazioni ufficiali.
In quanto tempo riceverò la traduzione del mio passaporto?
Di norma, la traduzione e l'autenticazione notarile richiedono almeno 5 giorni lavorativi. I tempi di consegna dipendono da diversi fattori, quali le lingue o la lunghezza del testo.
In quali lingue posso fare tradurre il mio passaporto?
Offriamo la traduzione autenticata del suo passaporto in oltre 100 lingue, tra cui inglese, spagnolo, portoghese, arabo, russo, olandese, polacco, greco, rumeno, serbo, croato, bulgaro, ungherese e molte altre. Grazie alla nostra vasta rete di traduttori qualificati, riceverà una traduzione corretta e riconosciuta per ogni lingua di destinazione desiderata. In questo modo potrà avere la certezza che i suoi documenti saranno accettati dalle autorità e dagli uffici pubblici.
Quali documenti possono essere tradotti, oltre al passaporto, e come si svolge la procedura?
Oltre al passaporto, traduciamo anche altri documenti di identità o documenti ufficiali. I nostri traduttori esperti effettuano la traduzione autenticata nella lingua di destinazione desiderata: inglese, polacco, russo o anche in lingue meno richieste come il turco o l'olandese. Potrà semplicemente caricare il documento originale in formato digitale e riceverà successivamente una traduzione ufficiale, legalmente valida e riconosciuta dalle autorità. Naturalmente tutti i dati saranno trattati con la massima riservatezza, in modo che i suoi documenti siano sempre in mani sicure.
Chi può tradurre il mio passaporto?
Il passaporto deve essere tradotto da traduttori professionisti registrati presso un notaio. Solo i soli autorizzati a rilasciare una traduzione riconosciuta dagli enti ufficiali.
Altre traduzioni:
Statuti societari, contratti, sentenze, licenze, accordi di divorzio ...
Per saperne di più
Pagine web aziendali, e-commerce, SEO, campagne marketing online e social media …
Per saperne di più