Übersetzungen für die Marketing- und Werbebranche

Übersetzungebüro Übersetzungen Marketing Werbung

Professionelle Übersetzungen in den Bereichen Marketing und Werbung

Wir leben in einer globalisierten Welt, im Informationszeitalter, und jeder kluge Unternehmer möchte vertrauensvolle Beziehungen in andere Länder zu seinem Vorteil nutzen. Schlampig angefertigte Übersetzungen bewirken jedoch das Gegenteil: Sie schüren Misstrauen und machen einen unprofessionellen Eindruck. Es braucht viel Zeit und Mühe, um eine Marke oder Corporate Identity aufzubauen – zerstört werden kann beides jedoch sehr schnell.

Mit mehr als 80 Filialen und 3.500 Übersetzern und Dolmetschern weltweit unterstützt Optilingua International Sie bei der Optimierung Ihrer mehrsprachigen Kommunikation, um so mehr Kunden gewinnen zu können. Wir stehen Ihnen mit qualitativ hochwertigen und zielorientierten Übersetzungen in den Bereichen Marketing und Werbung zur Seite und liefern diese innerhalb eines angemessenen zeitlichen Rahmens.

Neben Marketing- und Werbedienstleistungen bieten wir auch Übersetzungen von Rechtstexten, die von Übersetzern angefertigt werden, die über umfassende Kenntnisse und langjährige Erfahrung im Fachgebiet Recht verfügen. Wenn Sie mehr über unsere Übersetzungsdienstleistungen für die Marketing- und Werbebranche erfahren möchten, kontaktieren Sie uns unter info@traducta.ch oder rufen Sie uns an, um Antworten auf eventuelle Fragen zu erhalten.

 

Mit unseren Übersetzungen für Marketing und Werbung kommt Ihre Botschaft an

In kreativen Branchen ist eine direkte Übersetzung nur selten die richtige Wahl, denn dabei gehen sprachliche Feinheiten, Wortspiele und Humor verloren, durch die ein Text erst richtig lebendig wirkt. Um Erfolg zu haben, muss auch der Lokalisierung kompetente Aufmerksamkeit gewidmet werden: Was in einem Land oder einem bestimmten Markt gut funktioniert, kann an anderer Stelle klanglos scheitern.

Unsere Projektmanager arbeiten eng mit Ihnen zusammen, um zu gewährleisten, dass sich Ihr Marketing- oder Werbetext liest, als sei er von vornherein in Ihrer Zielsprache und speziell für Ihren Zielmarkt verfasst worden. Sie stellen sicher, dass die von uns eingesetzten Übersetzer – ausschliesslich Muttersprachler – ganz genau verstehen, welcher Stil für Ihre Kampagne erforderlich ist, und dass bei der Übersetzung nichts verloren geht.