
La traduzione di referti medici è impegnativa e richiede ai traduttori un elevato livello di precisione e accuratezza. Si tratta di documenti come una lettera del medico, una relazione medica, un referto di risonanza magnetica o una diagnosi medica dettagliata.
Questi testi contengono spesso termini tecnici complessi e frasi nel tipico linguaggio medico che devono essere tradotti in modo accurato e professionale nella lingua di destinazione. Per questo motivo, è essenziale avvalersi dei servizi di un professionista che abbia familiarità con la terminologia medica e con le specificità di tali documenti.
Traducta fornisce traduzioni professionali che rispecchiano fedelmente il testo originale, sia dal punto di vista linguistico che dei contenuti, per una comunicazione affidabile in ambito medico.
Che cos'è un referto medico?
Il referto medico è un documento clinico che include la diagnosi, l'anamnesi, i risultati degli esami e le raccomandazioni terapeutiche per il paziente. Viene utilizzato per la comunicazione tra i professionisti del settore medico e spesso è fondamentale per il proseguimento del trattamento, per cui una traduzione accurata è essenziale per la cooperazione medica internazionale.
Quali tipi di referti medici traduciamo?
- Lettera di dimissione
- Epicrisi
- Lettera indirizzata al paziente
- Referto dei risultati
- ...
I referti medici si caratterizzano per la loro complessità e per il lessico tecnico altamentespecializzato. Richiedono una conoscenza approfondita del settore sanitario, della relativa terminologia, delle normative vigenti e delle sue specificità.
I referti medici e i risultati medici in particolare contengono spesso informazioni dettagliate su diagnosi, risultati di esami e raccomandazioni terapeutiche. Un referto deve essere tradotto non solo in modo linguisticamente corretto, ma anche con precisione tecnica, al fine di garantire una comunicazione perfetta tra il paziente, il medico e le istituzioni che forniscono ulteriori cure.
I nostri traduttori medici specializzati di Traducta assicurano che i vostri documenti sensibili siano trasmessi con la massima attenzione e accuratezza, per garantire la massima sicurezza e fiducia.
I servizi di traduzione medica che offriamo
Per Traducta, la traduzione di testi e articoli medici è solo una parte del lavoro dei nostri traduttori specializzati nel settore sanitario. Ecco alcuni esempi dei tipi di traduzioni mediche che possiamo fornire:
Traduzione di articoli medici
Articoli scientifici, studi clinici, dati di ricerca, analisi di casi clinici ...
Richiesta di preventivo
Traduzioni farmaceutiche
Foglietti illustrativi per farmaci, studi scientifici, analisi di laboratorio ...
Richiesta di preventivo
Traduzione nel campo della tecnologia medica
Istruzioni per l'uso dei dispositivi medici, istruzioni di sicurezza ...
Richiesta di preventivo
Traduzione di prescrizioni mediche
Certificati medici scritti a mano, prescrizioni mediche ...
Per saperne di più
La nostra competenza: tradurre il vostro referto medico o le vostre conclusioni mediche
Con oltre 40 anni di esperienza nella traduzione di referti medici, Traducta è uno dei principali fornitori internazionali di servizi linguistici. I nostri 3.500traduttori professionisti traducono esclusivamente verso la loro lingua madre. Inoltre, la maggior parte di loro risiede nel Paese in cui si parla la lingua di destinazione, per garantire servizi di alta qualità con un vocabolario aggiornato.
Oltre alle comprovate competenze linguistiche, i nostri traduttori conoscono a fondo la terminologia medica, i protocolli e le particolarità di questo tipo di testi. Conoscono gli standard dei documenti medici e le caratteristiche culturali del paese di destinazione della pubblicazione in lingua straniera.
Potete contare su un lavoro di alta qualità, conforme alle normative mediche e che consente una comunicazione affidabile.
Traduzioni di referti medici in oltre 100 lingue
Lavoriamo in oltre 100 lingue diverse, dalle più comuni alle più rare: inglese, cinese, russo, francese, arabo, tedesco, turco, spagnolo, portoghese ...
FAQ sulla traduzione di referti e lettere mediche
Come posso far tradurre un referto medico?
La traduzione di un referto medico o di risultati medici può essere effettuata utilizzando uno strumento di traduzione online automatizzato e gratuito, che viene poi revisionato da un professionista. Può anche essere effettuata direttamente da un traduttore specializzato. Quest'ultima opzione è preferibile per garantire la qualità del contenuto tradotto e l'accuratezza dei termini utilizzati.
Come si traduce un referto medico italiano in tedesco?
Per tradurre un referto medico o una lettera dall'italiano al tedesco, si sconsiglia vivamente di utilizzare strumenti gratuiti online, ad esempio con una soluzione di traduzione automatica come Google Translate. Il modo più sicuro è incaricare un traduttore professionista di madrelingua tedesca. È la soluzione migliore per ottenere una traduzione di referti medici completamente affidabile.
Quali sono i documenti relativi alle traduzioni mediche?
Le traduzioni mediche si riferiscono a tutti i documenti e gli articoli relativi alla salute e alla ricerca. Questo tipo di traduzione può quindi riferirsi, tra gli altri, ai seguenti documenti:
- Note mediche scritte a mano
- Referti medici (referti ospedalieri, referti di esami di laboratorio, ecc...)
- Istruzioni per l'uso di dispositivi medici e di farmaci
- Prescrizioni del medico
- Articoli medici
- Traduzioni certificate di documenti medici legalmente vincolanti
- ...