La traduzione di siti di commercio elettronico

La traduzione di siti di commercio elettronico Svizzera

La causa di questo cambio ha un nome concreto: e-commerce (con varianti come commercio on-line, commercio elettronico, negozi on-line ed e-shop).

Ciò ha accompagnato a un numero sempre crescente di imprese che hanno deciso di sviluppare pagine di commercio elettronico e di imprenditori che hanno deciso di lanciare la loro attività con questo mezzo. Moda, Turismo, Gastronomia e Tecnologia sono stati i settori con il più grande impatto, in e-commerce globalmente, anche se vi sono altre categorie che hanno avuto grandi benefici da questo mezzo.

È per questa ragione che l’e-commerce è posizionato come un potente strumento di business, che può essere usato attraverso dispositivi tradizionali come computer desktop e/o tramite dispositivi mobili come tablet e smartphone (mobile commerce).

Nondimeno, le aziende che decidono di sviluppare siti di commercio elettronico devono tenere conto di una serie di fattori, associati ai dispositivi sia desktop che mobili, per assicurare che il risultato sia il più professionale possibile e, soprattutto, consenta la navigazione in modo che gli utenti siano consapevoli della qualità del sito e non si rivolgano a siti rivali.  

Per questo, è essenziale per i siti di commercio elettronico includere dei cataloghi prodotti professionali, nel quale sono presentati in un ordine specifico con tutte le spiegazioni necessarie e le note pertinenti, descrizioni, accompagnate anche da schede prodotto PDF scaricabili, video tutoriali e presentazioni. Ovviamente il prezzo, visibile, comprensivo di spese accessorie, e convertito in altre valute.  

Al tempo stesso, si deve prestare cura alle immagini che vengono inserite nei siti web di commercio elettronico, poiché, attraverso i linguaggi di programmazione, questi elementi faciliteranno il posizionamento SEO della pagina secondo una serie di fattori chiave (la ragione del perché le immagini devono essere inserite nei testi).  

Molto importante che pagine tradotte di un sito di commercio elettronico rendano il processo di acquisto il più semplice e intuitivo possibile, per incoraggiare la fedeltà alla marca e creare un legame con i consumatori a lungo termine.  

Infine, è essenziale per la versione tradotta del sito di e-commerce offrire metodi di pagamento adattati al pubblico target, non solo nella valuta pertinente, ma anche tramite convenienti gateway di pagamento on-line adattati al paese.

Contattate i nostri professionisti tramite il form per richiedere un preventivo gratuito e senza alcun impegno.

Sarete sorpresi della rapidità e della professionalità del nostro servizio! È anche possibile visitare la nostra Pagina FAQ per maggiore assistenza.