Übersetzung einer Eheurkunde: Unsere Tipps

Die Hochzeit zweier Menschen ist immer ein Grund zum Feiern, doch auch die Behörden interessieren sich natürlich für den Vorgang. Eine Heirats- oder Eheurkunde bestätigt, dass zwei Menschen den Bund der Ehe eingegangen sind. Zusammen mit der Geburtsurkunde und der Todesurkunde gehört die Heiratsurkunde zu den Zivilstandsdokumenten und wird von den regional zuständigen Behörden ausgestellt. Sie enthält Angaben zu den Namen der beiden Eheleute, zum Hochzeitsdatum und -ort und wird durch die Unterschrift des Standesbeamten bestätigt. Nach einer Eheschliessung vor dem Standesamt erfolgt die Ausstellung automatisch und die Ehepartner erhalten die offizielle Ehe-/Heiratsurkunde als Nachweis bei verschiedenen Stellen. Für ausländische Stellen muss man die Heirats- bzw. Eheurkunde übersetzen lassen.

 

Eheurkunden übersetzen lassen: So geht es

Eine Übersetzung der Eheurkunde ist in notwendig, wenn die Ehe in einem anderssprachigen Land anerkannt werden soll. Wer beispielsweise im Ausland heiratet und dann zurück in sein Heimatland reist, muss dafür sorgen, dass die Behörden eine beglaubigte Übersetzung der Eheurkunde erhalten, um diese ins Personenstandsregister eintragen zu können. Eine beglaubigte Übersetzung kann nicht von jedem Übersetzer angefertigt werden, denn je nach Land nur vereidigte Übersetzer oder Notariate dürfen beglaubigte Dokumente anfertigen. Neben der beglaubigten Übersetzung einer Eheurkunde gibt es in bestimmten Ländern die Möglichkeit mit einer internationalen Heiratsurkunde eine Eheschliessung nachzuweisen. Der Nachweis zu Hochzeit wird dafür direkt in mehrere Sprachen ausgestellt und das Dokument ist damit in vielen Ländern der Erde ohne zusätzliche Übersetzung anerkannt.

 

Wir übersetzen Ihre Eheurkunde in viele Sprachen

Unser Übersetzungsbüro arbeitet je nach Land mit erfahrenen, vereidigten Übersetzern bzw. Notaren zusammen und wir bieten Übersetzungen von Eheurkunden (Eheurkunden) in viele Sprachen. Den Preis dafür erfahren Sie über unser Online-Formular mit einer für Sie kostenfreien Anfrage.

Fordern Sie ein Angebot an

und erhalten Sie unsere Antwort innert weniger Stunden

  1. Offerte anfordern
  2. Offerte erhalten
  3. Auftrag bestätigen und Bestellung empfangen

FAQ zum Thema beglaubigte Übersetzungen von Eheurkunden

Es ist schwer zu sagen, ohne die Dokumente zu prüfen. Der Preis für beglaubigte Übersetzungen von Eheurkunden hängt von mehreren Faktoren ab, unter anderem von der Sprache, Komplexität und Länge des Ausgangstextes.

Selbstverständlich werden Ihre Dokumente und Daten vertraulich behandelt. Wenn Sie es wünschen, kann unser Übersetzungsbüro eine Geheimhaltungsvereinbarung unterzeichnen.

Ja, wir übersetzen Eheurkunden aus allen europäischen Sprachen wie Englisch, Französisch, Spanisch, Deutsch, Italienisch, Portugiesisch, Polnisch, Russisch, Rumänisch oder Niederländisch, aber auch aus aussereuropäischen Sprachen wie Chinesisch, Arabisch, Farsi, Somalisch und viele andere.