Errori di traduzione nel menu del cellulare e loro conseguenze

Lo smartphone o natel, come lo chiamano gli svizzeri, è diventato un compagno costante nella nostra vita di tutti i giorni. Ogni anno nel mondo vengono acquistati circa 78 milioni di nuovi dispositivi e già nel 2014 si presumeva che il numero di telefoni cellulari corrispondesse più o meno all'intera popolazione mondiale. Il mercato è enorme e più di 70 produttori competono tra loro. Poiché i dispositivi non differiscono più molto l'uno dall'altro in termini di aspetto, gli utenti si orientano verso le possibilità tecniche e la loro usabilità (facilità d'uso). I piccoli errori di software possono essere decisivi tanto quanto i problemi con la traduzione delle varie voci di menu. Per via dell'ampia selezione, gli acquirenti non sono più disposti a ignorare bug e altri problemi di software e cambiano spesso produttore.

 

Piccoli errori di traduzione dal grande impatto

Il menu dei moderni telefoni cellulari ha lo scopo di garantire che un utente senza istruzioni sia in grado di effettuare chiamate con il dispositivo o navigare online. I menu sono suddivisi in vari sottomenu e ogni funzione viene descritta in modo accurato, così che l’esperienza dell’utente possa essere il più positiva possibile. Se invece della funzione dell’importazione dei contatti desiderata, la rubrica viene improvvisamente completamente cancellata, la gioia di utilizzare il nuovo smartphone viene rovinata ben prima che venga effettuata la prima chiamata. Gli errori di traduzione nei menu dei telefoni cellulari sono spesso la causa dei messaggi inviati a destinatari errati o della perdita accidentale voci di rubrica importanti. I programmi di traduzione creano automaticamente la navigazione nei menu in diverse lingue, ma si possono verificare errori logici che possono rivelarsi tutt’altro che innocui. La fedeltà a un marchio da parte degli utenti si perde rapidamente se la loro esperienza con un prodotto è negativa, e questo può provocare una perdita di quote sul mercato. I menu dei cellulari tradotti professionalmente e localizzati non solo testimoniano la qualità di un prodotto, ma assicurano anche una maggiore fedeltà al marchio tra gli acquirenti e assicurano così l’esistenza a lungo termine di un produttore.