Übersetzungen

Translation

Die Kunst einer guten Übersetzung

 

Eine Brücke bauen zwischen einer Ausgangssprache (ursprünglicher Text) und einer Zielsprache (Übersetzung) - darin liegt die ganze Kunst einer jeden Übersetzung. Es ist Aufgabe des Übersetzers, die Feinheiten der Ausgangssprache so zu beherrschen, dass er in der Lage ist, den technischen bzw. kulturellen Kontext auf die Zielgruppe abgestimmt optimal wiederzugeben. Daher ist die Muttersprache der von Alphatrad angebotenen Fachübersetzer stets mit der Zielsprache identisch.

 

 

Unsere verschiedenen Übersetzungsgebiete:

 

 

Technische Fachübersetzungen

Benutzerhandbücher, Bedienungsanleitungen u. a.

 

Expressübersetzungen

Übersetzung Ihrer Dokumente in weniger als 24 Stunden.

 

Juristische
Fachübersetzungen

Gründungsurkunden, Verträge, Urteile, AGB, Gesetze u. a.

 

Notariell beglaubigte Übersetzungen

Zeugnisse, Genehmigungen, HR-Auszüge, Urkunden, Diplome u. a.

 

Andere Fachübersetzungen

Kataloge, medizinische Texte, Geschäftsberichte, Marketingunterlagen u. a.

 

Übersetzung von Internetseiten

Wählen Sie zwischen zwei Varianten der Übersetzung Ihres Internetauftritt.

 
Lokalisierung Lokalisierung

Anpassung an den jeweiligen sprachlichen und kulturellen Zielmarkt.

     

 

For all the swiss agencies